他倒是对钱财并不看重——虽然也收下了,而是仔细看着八人的护照来。
既然是前往基辅的护照,上面除了蒙汉文字,还有俄文。
他并没有看向年仅十五岁却是商团团长的渥巴锡,而是看向了彼得诺夫。
“你就是那位私自逃到特鲁琴的彼得诺夫?”
此时,彼得诺夫从希瓦沙漠矿场逃离后并没有跟着回到俄国,而是来到了特鲁琴的消息早就被俄国人知晓了,最后还是乞塔德以“让彼得诺夫来教授特鲁琴人俄语和礼仪”为由遮掩过去了。
何况彼得诺夫的仇家别科托夫如今贵为阿斯特拉罕省高官,已经权势熏天,早就不把他放在眼里了。
彼得诺夫答道:“正是”
雅科夫冷笑道:“看来特鲁琴人对你还是蛮重视的嘛,不过依照我国法律,凡是脱籍者,必须先要先要到原籍消籍,违者剥夺爵位,流放西伯利亚!”
彼得诺夫顿时语塞了。
渥巴锡再也看不下去了。
他说道:“督军,按照我国与贵国议定的处理双方逃民的规矩,只要没有在本国犯罪,并被对方接纳者,都要既往不咎,这是前任大汗与沙皇商定的,我怎么不知道又有了变化?”
雅科夫自然不知道渥巴锡是谁,因为在蒙古人中,渥巴锡\/乌巴什的名字就如策凌那样多,他还以为是一个普通商户呢。
便问道:“你是谁?在特鲁琴担任何职?”
渥巴锡此时不再隐瞒了,“我是特鲁琴大汗乞塔德的亲弟弟”
这下雅科夫终于没有居高临下了,他站起来向渥巴锡施了一礼,“原来是王子,我失礼了”
不过他并没有退让,而是问道:“不知王子前往基辅做什么?这么大的事情,怎么不提前知会我国政府?”
渥巴锡答道:“我国在基辅设有商馆兼领事馆,我作为汗国的王子去看一看也很正常吧,难道还需要贵国许可才行?”
雅科夫却摇摇头,“你如果是一个普通特鲁琴人,没准我就放你过去了,但你是特鲁琴的王子,事关重大,我不得不请示上面”
“好了”,渥巴锡继续说道,“我刚刚从学校毕业,汗兄就让我学着做生意,基辅的蜂蜜和熏肉最为有