,才缓缓开口:“你说的很对,俄罗斯的文学常常是深沉的,但我还是更喜欢我们的美国文学,尤其是斯蒂芬·金。”
他吐出一圈烟雾,眼中有着一种独特的光芒。
“他写的东西,虽然有点恐怖,但很有力量。尤其是他对人性深处的挖掘,特别是人类在极端情况下的反应。”
彼得罗夫稍微歪了歪头,显然对这个话题有些好奇。
“斯蒂芬·金?”他重复了一遍这个名字,“我听说过,但并不太了解。”
红狼笑了笑,“他是美国恐怖小说的巨匠,几乎所有人都知道他。”
他顿了顿,拿起酒瓶再次倒了一些,“其实我曾经专门去缅因州看过他,那是他常年居住的地方,感觉特别亲切。”
他语气中有些许兴奋,“那是一个有点偏僻的地方,空气清新,景色也很迷人,就像他的小说,外表宁静,内里却常藏着惊悚。”
彼得罗夫听得津津有味,“那你有读过他的全部作品吗?”他问。
“没有,”红狼摇了摇头,“他实在是太高产了,一年能出版好几本书。像《闪灵》、《迷雾》这些我都看过,但实在是没法全看完。”
红狼顿了顿,眼中露出一丝无奈,“总觉得,总有一些作品会落下,甚至有些书到现在都还没时间读。”
彼得罗夫轻笑了一声,“这倒和俄罗斯的作家们有些相似,他们也常常写到一半就放下,甚至有些作品永远都没能完结。”
“是的,”红狼点头赞同,“有时候,不是所有的故事都能有结局,正如生活中的许多事。”
两人默契地交换了一个眼神,仿佛彼此之间的共鸣超越了语言的表达。
红狼低头看了一眼手腕上的战术手环,屏幕上显示的时间提示着他已经站岗超过了规定时间。换岗的信号准时到达,他快速地整理了一下自己的装备,轻声对身边的彼得罗夫说了一句,“该换岗了。”
两人起身,迈步向大楼的另一侧走去。
当他们走到1楼的走廊上时,几名身穿gti新兵制服的年轻人正站在大厅中,紧张地四处张望着,显然是第一次执行站岗任务。红狼停下脚步,观察着这些年轻人的神情——他们的眼中还带着一丝青涩和不