澎湃的海浪,猛烈而深沉。
tell her to ake a cabric shirt
请让她为我做一件细麻布衬衣
parsley, sa, roseary and thy
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
without no seas nor needle work
上面不用缝口,也不用针线
then she"ll be a true love of e
她就会是我真正的爱人
随着林若馨继续演唱,她的歌声越发空灵动听,如泣如诉。
每一个音符似乎都蕴含着千言万语,诉说着世间最真挚的情感。
台下无数人的心神都像是被一块强大的磁石所吸引,不由自主地沉浸在这如诗如画、复杂而又动人的歌曲当中。
他们或闭目聆听,或跟着节奏轻轻摇摆身体,完全陶醉其中无法自拔。
tell her to fd an acre of nd
叫她替我找一块地
parsley, sa, roseary and thy
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
beeen the salt water and the sea strands
就在海水和浅滩之间
then she"ll be a true love of e
她就会是我真正的爱人
(歌曲:斯布罗卡集市)
跟随林若馨一同前来参加舞会的韩朵朵,在林若馨那唱功全开的效果下早已泪流满面,哭得如泪人一般。
她双手捂住嘴巴,试图不让自己哭出声来,但泪水却止不住地顺着脸颊滑落。
秦风静静地站在一旁,他的眼角也微微湿润了。
然而,作为一名身经百战的军人,他深知要保持冷静和坚强。
尽管心中同样感慨万千,但他凭借着多年培养出来的坚强战斗素养,努力克制着内心翻涌的伤感情绪,不让它影响到自己的仪态。