什么,我们尚不得而知,但可以肯定的是,它们的存在对地球构成了极大的威胁。”
他顿了顿,语气变得沉重:“据科学家推测,这些生物可能具有破坏生态平衡、传播未知病毒甚至直接攻击人类的能力。一旦它们大规模出动,后果将不堪设想。”
会议室内的气氛愈发紧张,仿佛空气都被压缩了一般。代表们纷纷陷入沉思,脸上写满了担忧和不安。
“这简直不可思议!”一位代表惊呼道,“我们刚刚经历了战争,难道又要面临新的威胁吗?”
“曙光号的成员们,”秘书长转向我们,“你们是否有相关的经验或建议?”
我站起身来,环视了一下四周:“首先,我们需要更多的情报。如果这些生物如此有威胁,我们必须尽快了解它们的性质和能力。”
“其次,”梅接着说,“我们应该派遣一支考察队前往南极,进行全面的调查。我们需要确定这些生物的具体位置和规模。”
“非常好,”秘书长说,“你们的建议非常及时。我们将立即组织一支考察队,并请求曙光号的成员参与其中。”
“我们当然愿意参与。”我说,“但我们需要更多的时间来准备。”
“时间就是生命,”秘书长说,“我们将尽可能提供所需的支持。请你们尽快准备好,明天一早出发。”
会议结束后,我和梅匆匆赶回营地,召集了曙光号的所有成员,通报了最新的情况。
“我们可能要面对新的威胁,”我说,“但只要我们团结一致,就没有克服不了的困难。”
“我们需要准备些什么?”张伟问道。
“首先,我们需要携带足够的物资,”我说,“因为南极的环境极为恶劣。”
“其次,”梅补充道,“我们还要带上最先进的探测设备,以便更好地了解这些生物。”
“我会负责准备物资。”艾米说,“我保证不会遗漏任何必要的装备。”
“我会负责联络联合国和其他机构,确保我们有足够的支持。”我说。
“我来负责制定详细的行动计划。”梅说,“我们必须确保每一个环节都没有疏漏。”
当晚,我们忙碌至深夜,终于完成了准备工