玖玖小说 > 都市言情 > 让你宣传华夏,你让老外崇汉媚华 > 第12章 豫园花灯,独属于华夏的浪漫(2/4)
起来了!

    瑞恩这种不知道历史的家伙,听完后直接惊讶的张大了嘴巴。

    “华夏以前这么厉害啊,那我知道为什么我们国家的媒体为什么经常抹黑造谣华夏了,肯定是怕华夏重新厉害起来!”

    “哈哈,你现在倒是变聪明了!”李嘉图被瑞恩给逗笑了,“米国当然害怕华夏崛起,毕竟他们的历史,还没有对面那个亭子长。”

    走出来之后,就是城隍庙。

    这里人来人往,香火鼎盛。

    因为人太多,李嘉图和瑞恩也没有进去,而是直接到了豫园商城。

    来到了九曲桥,一进去就能看到满墙的福字,充满了华夏的特色。

    而桥下面的水池里面,则是布满了锦鲤。

    虽然豫园这种古建在华夏全国根本排不上号。

    瑞恩也对华夏的这些文化符号不是很懂。

    但这并不妨碍他看出这种园林古建的美感。

    被华夏的独特的中式美学所震惊到的瑞恩一边走一边啧啧称奇。

    穿过九曲桥和大鱼海棠蟠龙柱之后,站在马路对面,就能看到那主灯以及盘旋在上九条神龙,视觉效果极其震撼。

    瑞恩看着张牙舞爪的华夏巨龙,忍不住问道:“这是什么?好威风!”

    “这个是loong!”李嘉图认真的解释起来,“是我们华夏的龙,和西方邪恶的dragon不一样,华夏的龙是一种祥瑞。”

    说起龙的翻译,李嘉图也有些意难平。

    早些年,华夏没有文化自信,许多词翻译成英语怕外国人听不懂,都用外国差不多的东西来翻译。

    就比如饺子duplg,在英语里其实是指英国爱尔兰本土一种羊油和黄油发面的团子炖煮在菜糊糊里面的黑暗料理。

    跟华夏的饺子根本就不沾边。

    英语里面称呼各国面皮包馅的东西,都是用的人家自己的词。

    尤其是日本,饺子直接就是音译,叫gyoza。

    之前就有人提议把这些翻译改一改。

    却还遭到了不少华夏自己人的嘲讽。

    真是有点跪久了站不起来了!

    隔壁日本,就一直用自己的语言翻译