玖玖小说 > 科幻小说 > 流浪地球3:危难重重 > 第78章 文字渗透者(3/5)

    “不好说,准确的说,暂时没发现什么,但这应该和他们现在做的事情很有关联,他们的行为,他们的思想,基本上跟这两本书上内容所体现出来的、影响人们外在行为的是差不多的,这两本书已经被他们冠以当代圣经的名号了,其文化价值和宗教影响力甚至远超圣经,在当今,甚至具有极强的政治影响力,撰写这本书的人,真的不一般,或许是某个世界大家吧,也或许是一群满腹经纶的老学者,这还是最新的一版,亏着馨霏怎么弄来的?”

    谭月脱下衣服,挂在了衣架上,“是啊,下次你得好好犒劳一下人家,馨霏肯定为你跑断腿了,况且给你的还是译版!你打算下次见面,怎么补偿人家呀?”

    “尽一切所能吧,欠她的太多了。不过,这个人翻译的辞藻和句式,以及每一个标点都是经过更加的深思熟虑的,比原作者还要上进,可以说是再创作和二次创作了,对比书后面的原文,确实翻译得到位精确,咱们国内有这样的能人吗?”

    “你怀疑,这个翻译书的人也是个太阳狂热分子?”

    崔旺点点头,“是啊,这书你也看了两眼的,你一下就看出来了,当时你不是还跟我说呢吗,说这字是活的,吓人!”

    闹闹也跟着崔旺胡乱点了点头,把两人逗乐了。崔旺看了看闹闹好奇的眼神,想知道现在的他小小的脑子里想些什么呢。

    “嗯,是,当然吓人啦!以我的经验来说呢,这样的文字是可以把人的思想寄生的,看的越多,就容易被更多的文字寄生,非常的厉害,翻译这本书的人,也很厉害,水平相当的……厉害了,除了厉害,我也没其他词了,现阶段举世无双吧,可以说。”

    “而且不仅仅如此,如果这位翻译过一定数量的近现代国内外着作,那么这样的人还挺好找的,毕竟那么厉害,当然也有可能是……呃,他只是在《新太阳纪》这类书上下了心血和功夫,其他的译本就没有这样的活力了,那这样的人就不好找了。我都想去拜访拜访了,不知道是谁翻译的,也可能他本人不在国内,想知道是谁太难了。另外啊,他阅读的时候感觉到,他已经把文章的缝隙中填得满满当当,字里行间中带着一些特有的中华味道,这书啊……确实不错,我敢肯定,就咱们北京地下城里啊,不止我一个人有这