彦想了想,说,“叫心河,心脏的心,河流的河。”
听到名字叫心河,中森明菜跟工藤静香犯难了,这个词该怎么翻译呢?
工藤静香觉得应该翻译成“心の川”,但是中森明菜认为应该翻译成“心の流れ”,前者的意思是内心像一条河流一样,后者的意思是情感、思绪如同河水一样流动。
两人商量了一下,又来问周彦,周彦想了想,说,“都行。”
最后两人还是决定,用“心の川”,这样更直接一些。
当两人向观众们公布了这首曲子的名字之后,观众们也很兴奋,他们见证了一首新曲子的诞生。
可能是因为现在听到了这首曲子的名字,好多观众再去想曲子的旋律时,脑海中确实会出现一条波光粼粼,自然流淌的河。
如果周彦知道这些观众的想法,大概会付之一哂,曲子的名字很多时候就有心理暗示作用。
现在名字里面有个“河”,大家就会想到河,如果名字里面有“星空”,大家大概就会想到星空,如果有“风”,又会想到风。
或许作曲者在创作的时候,有固定的意象,但是听众在听的时候,意象其实会有无数种。
别说是具体意象了,就连情绪,不同人听到的也可能是完全相反的,有人听了开心,有人听了就难过。
音乐就像是水流一样,而听众则像是容器,水流进入到不同容器之中,就会有不同的形状。
此时,一曲结束之后,周彦并没有站起来,而是笑了笑,说道,“别急,后面还有。”
听到周彦说后面还有,会馆再次安静下来,大家都好奇,难道又是一首新的曲子?但是大家都不敢问。
工藤静香跟中森明菜面带疑惑的看着周彦,也都没有反问。
周彦笑了笑,抬手弹了一段《钟》。
好多人都能听出来《钟》,他们十分疑惑,怎么突然弹起李斯特了?
但是很快,他们就听到,在《钟》狂轰乱炸的音符当中,夹杂着《生日快乐歌》的旋律。
听到《生日快乐歌》,现场观众兴奋地叫了起来。
大家之所以反应这么大,因为过几天就是工藤静香的生日,台下就有人举着“静香生日